Ir al contenido principal

Maestra Vida de María Isabel Novillo






Yo celebraba tu belleza alba y taciturna de pájaro boreal.
José Antonio Ramos Sucre


Como una verdadera ave peregrina se presenta en estas líneas la poeta María Isabel Novillo (Caracas, 1954). Promotora literaria ligada al estado Mérida desde 1981. Premio de Poesía Casa de la Cultura de Maracay (1992) y Premio de Poesía Simón Darío Ramírez, de la Asociación de Escritores de Mérida (2004). Mención de Honor en el Concurso de Poesía del Ateneo de Escuque (1997).
María Isabel Novillo ha publicado Metálica Virtud (Maracay, 1992) y Poemas Peregrinos (Mérida, AEM/CONAC, 2004). Así como en Antología de Poesía Venezolana (Rafael Arráiz Lucca/Editorial Panapo, 1997). Poesía en el Espejo (Julio Miranda/Fundarte, 1995). Vuelve a tus dioses profundos: Antología Divina (Diario de Caracas, 1994). Antología de Jóvenes Poetas Latinoamericanos (UNESCO, 1995). El Espacio del Altar en la Poesía Venezolana de los 90 (Ensayos), Ediciones Casa de Bello (Caracas, 1995). Nueva Antología de Poetas Venezolanos (José Antonio Escalona Escalona, Ediciones Solar, 2001).
He aquí este poema: Maestra Vida, de María Isabel Novillo: una sacudida, una creación de excepcional poderío humano.




Era una mercader de Templo.
Tenderete pequeño entre sus faldas:
una sobre otra, al uso de su raza.
Ofrecía campanas y cristales de cuarzo
sentada en la escalera
–hacia la izquierda entrando-
a las puertas de la Catedral de Lima.
Te compré una campana de raro timbre, puro.
No los cuarzos que, aunque bellos, te dije, eran caros.
(Uno no sabe cuán pobre está)
Y tú: “señora, señora” me decías
ajustando los precios con la voz cantadita, bajita, de tu raza.
Y hubo algo.
Me miraste a los ojos.
Tus ojos de quietud:
silencio y soledad del altiplano.
Hubo algo
(Imposible decir el cómo la lección entra y te toca)
“Señora, tómelos. De regalo”
En tus manos, modestas, la luz era cristal.
Lucía te llamabas.
Sí, claro que vi la miseria en Lima.
Vi la mía.
Señora, me decías.
Y no sabes
que todo el señorío
iba en ti.

Comentarios

Entradas populares de este blog

José Antonio Ramos Sucre, el hombre hecho metáfora

De extremo a extremo torna y se desborda. Pálmenes Yarza Dentro del universo literario de José Antonio Ramos Sucre , el poeta vive la vida y la muerte paralelamente; sus extremos se condensan en un largo viaje de dolor e integra sus espacios a través de la angustia y de un nuevo mundo creado para sobrevivir en el lenguaje, en la palabra. En la dualidad del topo y el lince el tormento lo arropa y lo persigue para siempre. José Antonio Ramos Sucre (Cumaná 1890-Suiza 1930) autor de La Torre de Timón , Las formas del fuego y El cielo de esmalte , fue un visionario dentro de la literatura de su tiempo; su forma, poesía estrictamente en prosa, ha sido hasta catalogada, por críticos españoles, como cuentos poéticos; su fondo, divaga en las corrientes del río espectral de su imaginación y de sus sueños. En El Herbolario , divaga entre su infancia y su madurez –una vida que no logra concretar- y lo simboliza a través del topo y el lince. Una experiencia de vida –quizás personal, quizás colect

Poesía Wayuu de José Ángel Fernández Silva Wuliana

Shii’irainkaa wainpirai türa Ja’yasü aapünüin weinshi matsapa ka’ikaa. Ese canto de paraulatas siempre sale por el atardecer. José Ángel Fernández Silva Wuliana es una de las voces más representativas de la literatura wayuu. Nació el 23 de enero de 1961 en La Laguna del Pájaro, Distrito Páez del estado Zulia, siendo su lengua materna el wayuunáiki. Su poemario: Jayeechiirua jee Ojutuuirua Sümüinjatü tü Eiikaa Mma (Cantos y Pagamentos a la Madre Tierra), obtuvo el Segundo Lugar del Concurso Kuai Nabaida (el mar de arriba) de la Fundación Editorial el perro y la rana 2007. Actualmente labora en la Dirección de Literatura como Investigador en Lingüística adscrito a la Secretaría de Cultura de la Gobernación del Zulia. Es sociólogo y antropólogo, miembro de la Asociación de escritores del Zulia y miembro del Consejo Nacional de Educación, Culturas e Idiomas Indígenas, en representación de la nación wayuu ante la Dirección de Educación Indígena del MPPE. Ha publicado en bilingüe Nünüiki ka

Poema "La Cita" de Andrés Eloy Blanco

Pintura. Oleo sobre lienzo. Heading Home Chris MCMORROW Tus encuentros son postales de antología. Emad Aboaasi De una fina sensibilidad expresiva y un dominio absoluto de los elementos lingüísticos es este poema La Cita de Andrés Eloy Blanco (1897-1955). Poeta cumanés de gran trayectoria lírica, expresada desde su poesía de juventud hasta el último de sus libros: Giraluna , publicado unos meses antes de su muerte, como el fruto de una luminosa claridad que había alcanzado su noble intelecto, dedicado a su dulce esposa Liliana Iturbe de Blanco. Como diría Luis Beltrán Prieto Figueroa: “Es un libro hermoso, sin hipérbole, donde la palabra tiene dimensiones que sólo puede medir el sentimiento”. De irregular métrica tanto en la estrofa como en el verso, su ritmo interior se deja sentir por los confines del alma; una armonía intencional que dispone de efectos paradójicos en una sucesión extraordinaria de la espera y el encuentro. Este poema transita constantemente en mi memoria, alguna ve